tisdag 4 april 2017

"Ich denke, dass Mutti Hitler ist"

Min kära yngre son hade försökt läsa på sitt engelskaprov under helgen hos sin far (som var på resa). Eller det påstod han i alla fall att han försökt. ("Jag läste nog bara ord.")

Det tråkiga var förstås att han hade engelskaprov för två veckor sedan och denna vecka har han prov i tyska.

Den ordväxling som följde tänker jag inte referera, men ni förstår kanske att 
  • oroad mor = arg mor
  • mor som dumpat sina barn hos deras bortresta far för att bekymmerslöst kunna dricka vin och dansa iklädd halare = mor med sjukt dåligt samvete = arg mor

Jag lämnade honom en bunt snabbt hoprafsade tyska övningar imorse att utföra under eftermiddagen. Dem gjorde vi tillsammans ikväll. Efter diverse frustrerade utbrott landade vi i trots allt i samma samarbetsvilliga sfär en liten, liten stund. 

"Tyska bisatser", sa jag, "börjar med weil, wenn och dass. Och då hamnar verbet sist. Strunta i om du kan orden eller inte, du kan hitta på. Hur säger du 'mamma är arg eftersom jag är lat'?"
"Meine Mutti ist Hitler, weil ich lat bin."

Inga kommentarer:

Skicka en kommentar